В Ватикане переводят на латынь современные слова

Париж. 5 сентября. INTERFAX.RU - Лингвисты в Ватикане по поручению папы римского Бенедикта XVI работают над переводом на латинский язык современных слов и терминов, пишет в среду французская газета Le Monde.

Издание подчеркивает, что понтифик стремится к тому, чтобы латынь, являющаяся одним из официальных языков Ватикана, шла в ногу со временем и не утрачивала актуальность в современной жизни.

К примеру, сигарета на латыни называется fistula nicotiana, баскетбол - follies canistrique ludus, бармен - tabernae potoriae minister, дезодорант - foetoris delumentum, компьютер - instrumentum computatorium, мини-юбка - tunicula minima, ООН - Unitarium Nationum Coetus, любитель панк-рока - punkianae catervae assecla.