Мы не ставим под сомнение вклад российского народа в победу над фашизмом
Глава МИД Литвы Вигаудас Ушацкас в интервью "Интерфаксу" рассказал о нынешнем уровне российско-литовских отношений и о проблемах в трактовке исторических событий
Москва. 1 ноября. INTERFAX.RU - В конце прошлой недели глава МИД Литвы Вигаудас Ушацкас с кратким визитом посетил Россию. Визит носил не только рабочий, но и гуманитарный характер – литовский министр совместно с министром культуры РФ Александром Авдеевым провел в Большом театре благотворительный концерт в помощь детям, больным раком. Господин Ушацкас у себя дома известен тем, что уделяет серьезное внимание благотворительности: 10 лет назад он создал благотворительный фонд для помощи необеспеченным детям из сельской местности.
О нынешнем уровне российско-литовских отношений, своем видении будущего Калининградской области, о различии в трактовках исторических событий и о том, почему страны Балтии до сих пор боятся России, министр рассказал в эксклюзивном интервью дипломатическому корреспонденту "Интерфакса" Ксении Байгаровой.
Как прошли ваши переговоры с министром иностранных дел России Сергеем Лавровым, о чем шла речь?
Переговоры прошли хорошо. Бывает, что и соседи, и друзья по-разному подходят к одним и тем же вопросам. Но я с радостью хотел бы отметить, что у нас совпадает общий принципиальный подход к развитию наших отношений. Мы согласны с тем, что надо создавать позитивную атмосферу, что у нас много общего.
Мы договорились дальше прорабатывать договорно-правовую базу наших отношений, но, прежде всего, конечно, нужно реализовать те соглашения, которые мы уже подписали.
Сергей Лавров предложил организовать трехстороннюю встречу министров иностранных дел России, Литвы и Польши в Калининграде в начале следующего года. Я искренне поддерживаю эту инициативу. На этой встрече предполагается подписать соглашение по упрощению визового режима для жителей Калининградской области, проживающих в приграничных районах на расстоянии от 30 до 50 километров от границы. Такое соглашение с Россией мы уже подготовили, уже получили подтверждение из Еврокомиссии, поскольку нужно, чтобы все страны это поддержали. Сейчас мы ожидаем, когда Россия завершит на этот счет переговоры с Польшей и рассчитываем, что в начале следующего года в Калининграде состоится подписание двух этих соглашений.
Но почему все-таки не все жители Калининградской области смогут в облегченном порядке пересекать границу?
Хочу напомнить, что до вступления Литвы в ЕС жители Калининградской области могли ездить в Литву без виз. Я сам был в то время переговорщиком с Европейским союзом от Литвы. Мы все время выступали за то, чтобы такой безвизовый режим был бы сохранен. К сожалению, в какой-то момент сама Москва передумала и во время переговоров не демонстрировала особенного интереса. И представители Еврокомиссии тоже подошли к этому вопросу формально, основываясь на букве закона и нормативных актах, в которых не предусмотрено возможности безвизовых поездок для жителей одной части какой-либо страны. Сейчас времена изменились, и мне было приятно это услышать из уст министра иностранных дел России, а не только губернатора Калининградской области Георгия Бооса, который всегда выступает за безвизовые поездки всех жителей региона.
Мы выступаем за то, что следует постепенно создавать новый, качественный облегченный визовый режим для жителей Калининградской области. В данный момент важно, чтобы мы продемонстрировали и собственным гражданам, и Еврокомиссии, что соглашение, которое мы подпишем, будет работать. Параллельно надо создавать положительный политический контекст, чтобы другие страны ЕС, например, Германия, где очень пристальное внимание уделяют нелегальной иммиграции, восприняли это позитивно. Я верю в то, что совместными усилиями у нас получится доказать, что такой упрощенный режим для всей Калининградской области возможен и нужен.
Каким Вы видите будущее Калининградской области? На Ваш взгляд, может ли этот регион стать своеобразным тестовым полигоном для реализации амбициозных проектов между Россией и Евросоюзом?
С нашей точки зрения, Калининград – это уникальное место, часть России в центре Европы. Калининградская область может стать своеобразным мостом между ЕС и Россией, способствуя продвижению их сотрудничества. Мне очень хотелось бы, чтобы в будущем вокруг Балтийского моря появился самый конкурентоспособный в мире регион. Я и министру Лаврову, и другим российским коллегам об этом говорил.
Нам не стоит скромничать, а поставить перед собой такую амбициозную цель. Все возможности для этого есть, если сложить огромнейший потенциал всех заинтересованных стран – России, стран Балтии, Польши, стран Скандинавии и Германии. Нам нужно стремиться к свободному передвижению капитала, услуг, людей и товаров. Я уверен в том, что, если посмотреть на вещи шире, рассматривать наш регион не только в привязке к Балтийскому морю, то можно найти ниши, где мы можем совместно выиграть. В частности, это касается транспорта. Товары из Китая могли бы идти в Европу через наши порты. Таким образом, мы сможем стать важными воротами между Азией и Европейским союзом.
То есть, Вы предлагаете создать вокруг Балтийского региона что-то вроде свободной экономической зоны?
Да, думаю, в будущем нам нужно к этому стремиться.
Господин министр, летом, когда в российско-литовских отношениях возникли некоторые двусторонние проблемы, Вы заявили, что сотрудничество с Россией – дело нелегкое. По-прежнему ли Вы придерживаетесь такого мнения? И можно ли считать урегулированными сложности литовских перевозчиков и проблемы с доступом литовской молочной продукции на российский рынок?
Россия – большая страна с великой историей и серьезными амбициями. Литва же небольшая страна, хотя мы стали частью ЕС и НАТО и с тех пор чувствуем себя более уверенно. Конечно, есть вопросы, которые необходимо решать и на двусторонней основе, и через Брюссель. Россия для нас - важный сосед и не всегда легкий партнер. Но это происходит между любыми соседями. У нас свой характер отношений и с другими соседними государствами, к примеру, и с Белоруссией, и с Польшей, и с нашей сестрой Латвией. Соседи живут иногда хорошо, иногда возникают ссоры и недоразумения, это нормально.
Но я бы хотел все-таки обратить внимание на положительную тенденцию, которая закрепилась в наших отношениях. Те же самые "молочные" проблемы и сложности литовских перевозчиков показали, что диалог дает результат, что его необходимо поддерживать. В последнее время мои коллеги – и министр сельского хозяйства, и министр транспорта, и главный таможенник Литвы все чаще разговаривают по телефону, обмениваются визитами с российскими коллегами. Даже я в Москве в то самое время, когда министры и президенты всех европейских стран находятся в Брюсселе.
Кроме того, упомянутые проблемы продемонстрировали, что вступление России в ВТО не только в интересах самой России, но и в интересах Литвы и других соседей. Мы заинтересованы в том, чтобы в России руководствовались мировыми правилами в сферах торговли и таможни.
Как в целом воспринимают в странах Балтии образ России, считают ли ее в какой-то мере угрозой для себя? Иногда складывается ощущение, что Россию просто боятся, пытаясь спрятаться от нее под "зонтиком" США и НАТО …
Не так легко вычеркнуть мрачные страницы 20 века, память об этом до сих пор живет в умах конкретных людей, семей. Наши отцы и деды прожили прошлый век в войнах – это и Первая мировая война, и Вторая мировая война, это и то, что произошло после Второй мировой войны. Проблема, с которой мы сейчас сталкиваемся – это разная интерпретация событий, последовавших за окончанием Второй мировой войны. Нам надо откровенно, но спокойно и профессионально, глядя друг другу в глаза, оценить те события.
Кроме того, когда на границе со странами Балтии Россия проводит самые крупномасштабные, начиная с 1990 года, учения "Запад" и "Ладога", а в прессе появляются сообщения о том, что в ходе этих учений отрабатывается сценарий по нападению на страны Балтии и их изоляции от другой части Европы, - это все воспринимается крайне чувствительно.
Конечно, сейчас и в будущем мы сталкиваемся с совершенно новым характером угроз, хотя всегда будем помнить и нашу историю. И Литва и, думаю, Латвия и Эстония, уверены в том, что самая лучшая гарантия нашей безопасности– НАТО. Хотя в то же время мы открыты к сотрудничеству с Россией и по экономике, и по другим вопросам.
То есть угрозы в современной России вы все-таки не видите?
Я лично угрозы не вижу. Я вижу угрозу в том, что мы недостаточно говорим друг с другом.
На Ваш взгляд, является ли Россия надежным поставщиком энергоресурсов в европейские страны?
Мы не можем со всей уверенностью об этом говорить. Если с поставками газа у нас проблем не было, то в том, что касается нефти, до сих пор, к сожалению, нефтепровод "Дружба" сухой. Наполнение нефтепровода "Дружба" стало бы шагом к настоящей дружбе.
Почему разговоры о возможной продаже нефтеперерабатывающего комплекса Orlen Lietuva (бывшая Mazeikiu nafta) российскому инвестору вызывают в некоторых кругах Литвы такое неприятие? На Ваш взгляд, возможно ли совершение такой сделки в будущем?
Пока мы не имеем информации о каких-либо официальных переговорах на этот счет. Мы только следим за сообщениями некоторых СМИ. И PKN Orlen, и правительство Польши убеждают нас, что они за интересованы сохранить в своей собственности Mazeikiu nafta.
Что касается опасений, то, наверное, они произрастают из конкретных фактов. А факт в том, что нефтепровод "Дружба" до сих пор не функционирует.
В последние месяцы значительно улучшились отношения России с США, "разморозились" отношения с НАТО. Некоторые наблюдатели считают, что этот факт вызвал некоторые опасения в странах Балтии и Польше. Что думаете об этом Вы?
Конечно, мы приветствуем потепление отношений между США и Россией. США и Россия - два очень важных субъекта международной политики и мировой экономики. Мы заинтересованы в том, чтобы отношения между США и Россией развивались в положительном русле. Приветствуем новый диалог, происходящий между Москвой и Вашингтоном. Каких-то озабоченностей по этому поводу мы не испытываем. Тем более, что у нас с США особые близкие отношения. Мы уверены в политике США и уверены в том, что они будут действовать не только в своих интересах, но и в интересах своих друзей и союзников по НАТО. Об этом мы говорили недавно с госсекретарем США Хиллари Клинтон в Нью-Йорке.
Что касается НАТО, то генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен, сделав шаги навстречу России, говорил не от себя лично, а выражал консолидированную позицию 28 стран, в том числе Литвы. И мне приятно было услышать, что господин Расмуссен повторил то, о чем мы говорили уже год. Когда новое правительство пришлo к власти в Литве, мы стали высказываться за налаживание конструктивного и делового сотрудничества с Россией. Новый президент поддерживает этот курс. Остаются вопросы, по которым мы придерживаемся противоположных мнений. В основном речь идет о двух фундаментальных разногласиях: первое – это интерпретация истории, а второе – как мы оцениваем развитие и геополитическую ориентацию наших соседей, я имею в виду Украину, Грузию, Белоруссию, Молдавию.
Я уверен в том, что в наших общих интересах – и это подтвердила моя встреча с Сергеем Лавровым – не дать разногласиям по некоторым международным вопросам стать барьером для продвижения позитивной повестки дня двусторонних отношений. Мне приятно констатировать, что именно в таком духе прошел наш разговор с С.Лавровым. Мы обсуждали и двусторонние вопросы, и Калининград. По существу наша повестка дня наполнена на 80% вопросами, связанными с Калининградской областью. Поэтому у нас особые отношения с Россией. Мы обоюдно заинтересованы развивать эти отношения таким образом, чтобы они стали образцовыми и добрососедскими, став основой для укрепления отношений между Россией и Евросоюзом в целом.
Какими Вы видите перспективы отношений между Россией и ЕС с учетом того, что отдельные страны, входящие в ЕС, часто не могут согласиться друг с другом по поводу России? На Ваш взгляд, как скоро может быть заключено новое базовое соглашение между Россией и ЕС? Как известно, Литва была одной из стран, которая блокировала возобновление переговоров на этот счет из-за событий вкоруг Южной Осетии…
Мы заинтересованы в том, чтобы договор между Россией и ЕС был подписан и чтобы в новом документе были прописаны правила торговли между Россией и ЕС. Надеемся, что мы сможем торговать и инвестировать в российскую экономику, как и Россия могла бы это делать на европейских рынках, руководствуясь существующими правилами игры в сфере таможни, торговли, а также в энергетике.
Мы также хотели бы, чтобы наши отношения были построены на доверии и понимании того факта, что у нас есть общие соседи. Ведь Грузия и Украина – не только соседи России, но и соседи ЕС. Мы заинтересованы также в соблюдении Россией принципа уважения территориальной целостности государств.
То есть Вы хотите, чтобы принцип уважения территориальной целостности соседей был закреплен в новом договоре Россия-ЕС? С учетом разногласий Москвы и Брюсселя по вопросу Абхазии и Южной Осетии, Вы полагаете, это реально?
Мы заинтересованы в том, чтобы в договоре между ЕС и Россией были бы зафиксированы такие основные принципы как демократия, уважение прав человека, свободный рынок, а также уважение принципа территориальной целостности всех стран, в том числе наших соседей.
Получается, исходя из Ваших слов, что пока Россия не пересмотрит свое решение признать независимость Абхазии и Южной Осетии, нового базового договора между Россией и ЕС не будет?
Если абстрагироваться от этих переговоров, думаю, что очень важно, чтобы все страны – и ЕС, и Россия – выполняли свои договоренности. Это соотносится и с теми предложениями по европейской безопасности, которые представила Россия. А территориальная целостность государств, в том числе Грузии, является одним из принципов безопасности.
Мы бы хотели, чтобы Россия выполняла договоренности, достигнутые при посредничестве президента Франции Николя Саркози.
Вы уже упомянули, что вопросы истории являются одним из основных разногласий между Россией и Литвой. В преддверии 65-летнего юбилея освобождения мира от фашизма обострилась дискуссия об исторических событиях того времени. В России призывают не политизировать и не переписывать историю. Как лично Вы относитесь к тому, что фашистскую Германию и СССР пытаются поставить на одну доску?
Прежде всего подчеркну, что мы не ставим Россию и ее народ на одну доску с Советским Союзом и сталинизмом – с режимом, который убил миллионы русских, тысячи литовцев, украинцев, поляков, латышей, эстонцев и представителей других народов. Это самое важное, что я хотел бы донести. Хотелось бы, чтобы наши друзья россияне четко знали, что мы не рассматриваем их как сталинистов. Мы знаем, кто был у руля во время войны и после нее. Не россияне, а сталинский режим виновен в преступлениях против человечества.
Мы высоко ценим вклад российского народа в борьбу против фашизма и нацизма. Его самоотверженность, его миллионные жертвы никогда не будут забыты.
Иногда, мне кажется, у русских складывается мнение, что мы ставим под сомнение вклад российского народа в победу над фашизмом. Это далеко не так.
С другой стороны, думаю, что каждая страна должна еще проделать большую "домашнюю работу", чтобы осудить сталинский режим. Речь идет не только о России, но, к примеру, и о Грузии. Я был разочарован, что в этой стране, откуда родом был Сталин, все еще многие не осуждают и не до конца оценивают действия Сталина.
Но этот феномен не нов. Посмотрите, сколько времени прошло, прежде чем Германия сделала всеохватывающую оценку событий, связанных с Гитлером и фашизмом. Надеюсь, что рано или поздно аналогичную оценку проведут и в России, и в Грузии и в других странах применительно к сталинизму.
Насколько актуален сейчас вопрос о компенсациях России Литве за годы "оккупации"?
Как известно, на референдуме был принят закон. И мы, как правовое государство, должны выполнять волю народа. Но для нас важным является не столько вопрос о сумме компенсаций, сколько о признании руководством России того факта, что есть другая сторона исторической медали. Мы надеемся, что когда-нибудь руководители России признают тот факт, что все-таки с концом Второй мировой войны оккупация Литвы не закончилась, Литва потеряла свою независимость, и только спустя почти 60 лет смогла восстановить свой суверенитет.
Интервью также будет опубликовано в газете "Время новостей" 2 ноября
/Интерфакс/