Янукович подписал закон о русском языке
Президент Украины подписал закон о статусе русского языка в регионах страны. Из-за этого документа в Раде дрались депутаты, а спикер Литвин хотел уйти в отставку
Москва. 8 августа. INTERFAX.RU - Президент Украины Виктор Янукович подписал закон "Об основах государственной языковой политики", значительно расширяющий сферу применения русского языка в стране, сообщила пресс-служба главы государства. Он также поручил кабинету министров создать рабочую группу для разработки предложений по совершенствованию законодательства о порядке применения языков на Украине.
Законопроект "Об основах государственной языковой политики" был инициирован Партией регионов. Авторы закона - депутаты фракции Партии регионов Вадим Колесниченко и Сергей Кивалов. Верховная Рада Украины приняла его 3 июля. Сразу после голосования в центре Киева и в нескольких городах начались акции протеста против данного закона, одно из заседаний Верховной Рады закончилось потасовкой. Председатель парламента Владимир Литвин отказывался подписывать данный закон и написал заявление об отставке. Однако депутаты дважды выразили "вотум доверия" спикеру, не приняв отставку. 31 июля Литвин подписал закон и отправил его на подпись президенту.
Закон устанавливает, что государственным языком является украинский язык. Одновременно документ укрепляет позиции русского и языков других национальных меньшинств в регионах, где их численность 10% и выше. Он устанавливает, что названия органов госвласти местного самоуправления, объединения граждан, предприятий, учреждений и организаций, надписи на их печатях, штампах, официальных бланках и таблицах выполняются на государственном языке, однако, в пределах территорий, где распространен региональный язык, по решению местного совета, все эти названия и надписи могут выполняться на государственном и региональном языках.
Паспорт гражданина или документ, который его заменяет, а также данные о собственнике этого паспорта вносятся в этот паспорт на государственном языке, однако по выбору гражданина такие записи в паспорте могут быть сделаны и на одном из региональных языков. В законе предлагается распространить действие этого положения на другие официальные документы, удостоверяющие личность гражданина, а именно: на акты регистрации гражданского состояния, документы об образовании, трудовую книжку, военный билет и другие официальные документы.
Кроме того, в законе предусматривается, что в контексте европейских региональных языков или языков меньшинств, к региональным языкам или языкам меньшинств Украины отнесены языки: русский, белорусский, болгарский, армянский, гагаузский, идиш, крымотатарский, молдавский, немецкий, новогреческий, польский, ромский, румынский, словацкий, венгерский, русинский, караимский, крымчацкий.
По решению местного совета, в отдельных случаях, с учетом конкретной ситуации, может применяться язык национальных меньшинств, если региональное языковая группа составляет менее 10% соответствующей территории.
Закон также предусматривает, что заседание Верховной Рады и ее комитетов и комиссий ведутся на государственном языке, однако выступающий может говорить на другом языке. В таком случае перевод его выступления на государственный язык обеспечивает аппарат парламента.
Кроме того, акты высших органов государственной власти принимаются на государственном языке и официально публикуются на государственном, русском и других региональных языках. Акты местных органов власти и органов местного самоуправления принимаются и публикуются на государственном языке, однако в пределах территории, на которых распространен региональный язык, принимаются на государственном языке и на языке регионального меньшинства.
В законе предусмотрено, что основным языком работы, делопроизводства и документации органов госвласти и местного самоуправления является украинский язык, однако в пределах территорий, на которых распространен региональный язык, в работе, делопроизводстве и документации местных органов власти может использоваться региональный язык. Должностные и служебные лица обязаны владеть государственным языком, общаться на нем с посетителями, но в рамках территорий, где распространен региональный язык, должностные лица могут общаться на них с посетителями.