Российская переводчица с венгерского удостоена "малой Нобелевки"
Москва. 17 сентября. INTERFAX.RU - Заслуженный переводчик России Татьяна Воронкина удостоена так называемой "малой Нобелевской премии", диплома Международного совета по детской книге (IBBY) за перевод повести венгерской писательницы Норы Майорош "Семья 3х1", опубликованной в русском переводе издательством "КомпасГид".
Перевод Воронкиной включен в Почетный список IBBY 2016 года. 20 сентября в Российской государственной детской библиотеке состоится церемония награждения. Специальным гостем выступит Асузена Галиндо, вице-президент IBBY, которая вручит диплом.
IBBY собирает Всемирный конгресс раз в два года и оглашает список лучших детских книг, опубликованных за последнее время. На прошедшем недавно в Окленде (Новая Зеландия) 35-м конгрессе и была отмечена российская переводчица.
"Благодаря удивительной работе Татьяны Воронкиной российские читатели могут знакомиться с венгерской литературой через компетентные, точно передающие эмоции, аутентичные переводы. Я тронута тем, что после стольких лет продуктивной работы Татьяна Иосифовна получила премию IBBY именно с книгой писателя-дебютанта", - прокомментировала новость писательница Нора Майорош.