Премьер Госсовета КНР: Китай и Россия решительно поддерживают друг друга в вопросах, затрагивающих их коренные интересы

Ли Кэцян дал интервью "Интерфаксу" в канун Совета глав правительств ШОС, которое пройдет в Сочи 30 ноября - 1 декабря

Премьер Госсовета КНР: Китай и Россия решительно поддерживают друг друга в вопросах, затрагивающих их коренные интересы
Ли Кэцян
Фото: DPA/ТАСС

Москва. 29 ноября. INTERFAX.RU - Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян дал интервью агентству "Интерфакс" в канун Совета глав правительств ШОС, которое пройдет в Сочи 30 ноября - 1 декабря.

- Какова ваша оценка уровня стратегического взаимодействия России и Китая в современных международных отношениях? Как вы считаете, какая международная и региональная тематика представляет собой приоритет для стратегического взаимодействия двух стран?

- Китай и Россия - добрые соседи, объединяющиеся общими горами и реками. Мы же верные друзья, которые всегда могут полагаться друг на друга, и в то же время надежные партнеры по искреннему сотрудничеству. Председатель Си Цзиньпин и президент Владимир Путин поддерживают плотные контакты, ведут развитие отношений между Китаем и Россией. Обе стороны решительно поддерживают друг друга в вопросах, затрагивающих коренные интересы и ключевую озабоченность. Двусторонние отношения между нами сумеют выдержать любые невзгоды и испытание временем, не будут подвержены внешней конъюнктуре и служат примером для выстраивания межгосударственных отношений на основе диалога и партнерства, без конфронтации и блокового мышления. Развернутое нами крупномасштабное многоплановое сотрудничество, несомненно, будет укреплять общие интересы обеих сторон, упрочивать материальную базу для дальнейшего развития китайско-российских отношений.

Современный мир переживает грандиозное развитие, глубинные перемены и колоссальное преобразование, мир и развитие по-прежнему остаются лейтмотивом времени, и в то же время остро стоит проблема нестабильности и непредсказуемости. Устойчивое развитие китайско-российских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия благоприятствует не только собственному развитию и возрождению самих двух государств, но пойдет на пользу миру, стабильности и процветанию во всем мире. Две страны занимают совпадающую либо схожую позицию по широкому спектру актуальных вопросов международной и региональной повестки, прилагают совместные усилия к отстаиванию международного права и основополагающих принципов международных отношений, выступая против гегемонии, одностороннего подхода и политики силы, продвигая формирование межгосударственных отношений нового типа в духе взаимного уважения, справедливости, сотрудничества и общего выигрыша в целях создания сообщества единой судьбы человечества.

В рамках многосторонних форматов, таких, как ООН и ее Совет безопасности, ШОС, БРИКС, АТЭС и Группа 20, Китай и Россия тесно взаимодействуют, активно способствуют устойчивому развитию этих механизмов, выступают за расширение представительности и права голоса развивающихся стран в международных делах. Мы поддерживаем эффективную координацию и взаимодействие по урегулированию проблем Корейского полуострова, Сирии, Афганистана и других горячих точек, сохраняем приверженность к решению споров и разногласий путем диалога и консультаций в пользу политического процесса. В последние годы постоянно углубляется наше сотрудничество в таких сферах нетрадиционной безопасности, как, в частности, антитеррор, стратегическая стабильность и кибербезопасность. Готовы и дальше взаимодействовать с российскими партнерами в вышеупомянутых направлениях, достойно выполнять свои обязательства как крупная страна, вносить больший вклад в дело мира и стабильности на планете во имя счастья и благополучия человечества.

- Как вы оцениваете торгово-экономическое сотрудничество двух стран в этом году?

- С начала года наблюдается устойчивая динамика в торгово-экономическом сотрудничестве Китая и России, параллельно растут как объем, так и качество. За первые три квартала товарооборот вырос на 22,4% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года и достиг 61,4 млрд долл. США. Как предполагается, к концу года объем двусторонней торговли может превысить 80 млрд долл. США.

Китай сохраняет статус крупнейшего торгового партнера России. Продолжается улучшение структуры двусторонней торговли, поступательно наращивается торговля машинотехнической продукцией, по восходящей развивается трансграничная электронная коммерция. Китайские компании все активнее инвестируют в экономику России. Определен перечень инвестиционного сотрудничества, охватывающий 73 приоритетных проекта. Углубляется кооперация по крупным совместным стратегическим проектам в сферах энергетики, авиации, космоса, трансграничной инфраструктуры и т.д. Благополучно реализуются такие проекты, как газопровод по восточному маршруту, Ямал-СПГ, широкофюзеляжный дальнемагистральный пассажирский самолет. В ускоренном порядке ведется строительство железнодорожного моста Тунцзян-Нижнеленинское и автодорожного моста Хэйхэ-Благовещенск.

Намечаются позитивные результаты в финансовой сфере, запущены на территории России клиринговые услуги для расчета в юанях, состоялся успешный выпуск у российской компании панды-бондов в Китае. Быстрые обороты набирает сотрудничество на уровне регионов. Китай - крупнейший поставщик и иностранный инвестор российского Дальнего Востока, а также второй по величине импортер дальневосточных товаров. На Дальнем Востоке в общей сложности реализуются 28 проектов с китайскими инвестициями на сумму около 4 млрд долл. США. На состоявшейся в начале ноября регулярной встрече глав правительств мы с премьер-министром Дмитрием Медведевым позитивно оценили результаты двустороннего торгово-экономического сотрудничества.

На фоне постепенного улучшения ситуации в мировой экономике вновь растут глобальная торговля и инвестиции, в этих условиях китайская экономика развивается и улучшается по устойчивой траектории, восстанавливается рост и российской экономики, открываются перед нами новые возможности для расширения торгово-экономического сотрудничества двух стран. Завершение по существу переговоров между Китаем и ЕАЭС по Соглашению о торгово-экономическом сотрудничестве может заложить институциональную основу для торгово-экономического сотрудничества Китая с Россией и другими странами Евразии. Я с полным оптимизмом смотрю на перспективы торгово-экономического сотрудничества двух стран.

- По каким направлениям, на ваш взгляд, следует активизировать торгово-экономические связи и какие конкретные меры должны быть приняты для достижения существенного прорыва?

- Мы готовы вместе с российской стороной воплотить высокий уровень политических отношений в плодотворном торгово-экономическом сотрудничестве на благо народов двух стран.

Во-первых, следует повысить уровень либерализации торговли, совершенствовать механизмы сотрудничества в сферах таможенных дел, санитарно-карантинного контроля и логистики, сокращать нетаможенные барьеры, поддерживать развитие трансграничной электронной коммерции, расширять масштаб торговли.

Во-вторых, важно создавать благоприятные условия для инвестиций, упрощать административные процедуры, облегчать трудовые ограничения, проводить льготную политику, надежнее защищать законные интересы и права инвесторов, формировать для инвестиционного сотрудничества двух сторон благоприятный бизнес-климат, соответствующий требованиям закона и международным стандартам.

В-третьих, необходимо укреплять сопряжение стратегий развития, выявлять координирующую роль механизма регулярных встреч глав правительств, способствовать результативному сотрудничеству по крупным стратегическим проектам в таких сферах, как энергетика, авиация, космос, инфраструктура, спутниковая навигация, цифровая экономика, освоение Арктики и Дальнего востока в пользу поиска новых ярких моментов в сотрудничестве.

В-четвертых, следует углублять взаимодействие в финансовой сфере, расширять расчеты в национальных валютах в целях снижения себестоимости взаимной торговли и инвестиции. Мы поощряем свои коммерческие и государственные финансовые институты в предоставлении разнообразной финансовой поддержки при реализации проектов сотрудничества в производственной и транспортно-коммуникационной сфере.

В-пятых, важно расширять площадки сотрудничества, в полной мере задействовать Китайско-Российское ЭКСПО, Восточный экономический форум и другие платформы для налаживания связей и развития сотрудничества между деловыми кругами, прежде всего компаниями малого и среднего бизнеса. Будем рады видеть представителей бизнес-сообщества России на 1-ом Китайском международном импортном ЭКСПО, которое пройдет в Шанхае в ноябре следующего года.

- В западных СМИ пишут, что китайская экономика переживает некие сложности, что возникли негативные для ее развития факторы, в силу которых замедляется рост экономики. Как вы это прокомментируете?

- В условиях медленного восстановления мировой экономики, вяло растут глобальная торговля и инвестиции, сохраняется волатильность на международном финансовом рынке, что представляет собой серьезные вызовы для развития всех стран мира. Постоянно проявляются в Китае накопившиеся за долгий период глубинные противоречия, пока еще не снимается прессинг со стороны нисходящей тенденции роста экономики. И тогда в мире весьма громко звучала негативная риторика в отношении Китая о том, что китайской экономике якобы грозит жесткая посадка, даже крах.

Несмотря на это, мы были и остаемся верными своим курсу и стратегии, вместо того, чтобы прибегать к радикально стимулирующим мерам в форме "огульного орошения" и конкурентной девальвации национальной валюты, начали сосредоточиваться на реформе в сфере предложения, постоянно реформировать и совершенствовать макроэкономическое урегулирование, всемерно наращивать новые драйверы экономического развития. В результате огромных усилий китайская экономика встала на путь инновационного развития, отличающийся гармоничным сочетанием ускоренной модернизации экономической структуры с сохранением устойчивого роста. На протяжении последних 4-х лет экономика Китая находится в рациональном диапазоне, ее годовой прирост составляет 7,2%. Сохраняется стабильность в трудоустройстве, ежегодно создается более 13 млн. рабочих мест в городах и поселках, при этом каждый год свыше 10 млн. человек избавляется от бедности. Ускоренными темпами идет преобразование экономической структуры, потребление начало служить основным стимулом роста, сфера услуг составляет примерно половину экономики. Ускоренно осуществляется переход от старых драйверов развития к новым, бурно развиваются новые отрасли индустрии, интенсивно продвигается трансформация и модернизация традиционных производств. Широко распространяется массовое предпринимательство и инновации. В течении прошедших трех лет за день в среднем зарегистрировано 14 тыс. новых компаний. С начала текущего года китайская экономика продолжает сохранять устойчивую динамику, ее основные показатели превосходят ожидания, рост наблюдается как по темпам, так и по эффективности. За первые три квартала рост составил 6,9%, зафиксирован самый низкий уровень безработицы в 31 крупных городах, импорт и экспорт выросли на 16,6%, бюджетные поступления увеличились на 9,7%, а рост прибыли крупных промышленных предприятий достиг 22,8%.

Хочу отметить, что после вспышки мирового финансового кризиса коэффициент финансового рычага во многих странах значительно вырос, в Китае он тоже несколько повысился. Однако в отличие от других стран, уровень долговой нагрузки у нас отличается явной структурной чертой. В прошлом году уровень гражданской задолженности составлял 44,8%, коэффициент долга правительственных структур - 36,7%, между тем у центрального правительства - лишь около 16%. У нас дело в основном заключается в относительно высоком коэффициенте задолженности у нефинансовых предприятий, что вызвано базирующейся на высоком уровне сбережений и доминировании косвенного финансирования моделью капиталовложения. Высокий коэффициент задолженности предприятий, прежде всего, связан с тем, что в стране уровень сбережений бывает выше 45%, и горожане предпочитают вкладывать деньги в банк, нежели на фондовый рынок. Что касается долговой нагрузки местных властей и компаний, то она в основном носит производственный и конструктивный характер, а не какой-нибудь благотворительный либо потребительский. Более того, значительная часть задолженности имеет отношение к высококачественным активам, обещающим устойчивую рентабельность и ликвидность. Отсюда же вполне надежная способность погашения долгов.

Правительство Китая уделяет повышенное внимание предотвращению разных потенциальных рисков, предприняло целый ряд мер по контролю над уровнем задолженности предприятий и регулированию заемной деятельности местных властей, налицо первые результаты. В настоящее время фондовая биржа и рынок недвижимости в целом остаются стабильными. Наблюдается устойчивый спад коэффициента задолженности предприятий. Неплохо функционирует финансовая система. Курс юаня в основном сохраняет стабильность. Непрерывно увеличиваются золотовалютные резервы. Постоянно укрепляется уверенность на рынке. Китайская экономика обладает высокой динамикой, большой устойчивостью и огромным потенциалом, основы для ее долгосрочного развития никак не изменятся. У нас хватает уверенности, способностей и возможностей, чтобы не допустить системных финансовых рисков. С начала года ведущие мировые рейтинговые агентства не раз улучшали прогноз роста китайской экономики, что само по себе свидетельствует о доверии к перспективе экономики нашей страны.

На состоявшемся недавно 19-ом съезде КПК была разработана грандиозная программа и план действий для будущего развития страны. Мы будем последовательно превращать в жизнь новую концепцию развития, ставя на первое место качество и отдавая приоритет эффективности, развивать современную экономическую систему в пользу более качественного, эффективного, справедливого и устойчивого развития. Будем неуклонно придерживаться основного курса открытости внешнему миру, повышать уровень упрощения торгово-инвестиционных процедур, стимулировать формирование новой архитектоники всесторонней открытости. Без всякого сомнения, более открытый и процветающий Китай будет непременно приносить всем странам мира больше уникальных шансов для развития.

Подписка
Хочу получать новости:
Введите код с картинки:
Обновить код
window.yaContextCb.push( function () { Ya.adfoxCode.createAdaptive({ ownerId: 173858, containerId: 'adfox_151179074300466320', params: { p1: 'csesr', p2: 'hjrx', puid1: '', puid2: '', puid3: '' } }, ['tablet', 'phone'], { tabletWidth: 1023, phoneWidth: 639, isAutoReloads: false }); setTimeout(function() { if (document.querySelector("#adfox_151179074300466320 #adfox_151179074300466320")) { document.querySelector("#adfox_151179074300466320").style.display = "none"; } }, 1000); });