Посол КНР в Москве: надеюсь на улучшение инвестиционного климата в России
Ли Хуэй рассказал о грядущем визите премьер-министра Госсовета Китая в РФ и о практическом сотрудничестве двух стран
Москва. 8 октября. INTERFAX.RU - Посол КНР в РФ Ли Хуэй в интервью "Интерфаксу" и китайским СМИ рассказал о грядущем визите премьер-министра Госсовета КНР Ли Кэцяна в Россию, в рамках которого пройдет 19-я регулярная встреча глав правительств двух стран, практическом сотрудничестве между Россией и Китаем в различных областях, а также об инициативе председателя КНР Си Цзиньпина по созданию "экономического пояса Великого шелкового пути".
- Уважаемый г-н Посол, что Вы скажете по поводу предстоящего визита премьер-министра Госсовета КНР Ли Кэцяна в Россию и его значения? Что, на Ваш взгляд, демонстрируют столь частные встречи руководителей КНР и РФ?
- По приглашению председателя правительства РФ Дмитрия Медведева премьер-министр Госсовета КНР Ли Кэцян посетит Россию с официальным визитом, в рамках которого пройдет 19-я регулярная встреча глав правительств двух стран. Это первый визит в Россию г-на Ли Кэцяна после вступления в нынешнюю должность. Безусловно, это будет важным событием в истории китайско-российских отношений. В текущем году отмечается 65-летний юбилей со дня образования КНР и установления дипломатических отношений между КНР и РФ. Уверен, что предстоящий визит придаст новый импульс развитию китайско-российских отношений и расширению практического сотрудничества между двумя странами.
Механизм регулярных встреч глав правительств двух стран работает 19 лет. Механизм и подчиненные комиссии по энергетическому сотрудничеству, гуманитарному сотрудничеству и подготовке регулярных встреч глав правительств сыграли чрезвычайно важную роль в развитии многопланового делового сотрудничества между двумя странами. Премьеры Ли Кэцян и Дмитрий Медведев проведут встречу и в узком составе, и в расширенном, выслушают доклады вышеуказанных трех комиссий и выработают рекомендации и план для дальнейшего углубления практического сотрудничества между двумя странами. Кроме того, главы правительств примут участие в подписании документов, подходе к прессе и церемонии открытия 3-го Московского международного форума инновационного развития "Открытые инновации", и так далее.
С одной стороны, регулярный характер встреч руководителей Китая и России отвечает общим чаяниям народов двух стран, отражает стремление навеки укреплять нашу дружбу и быть надежными партнерами, добрыми соседями и верными друзьями. В этом и заключается мощный стимул, придающий неиссякаемую жизненную силу и постоянный динамизм отношениям двух стран. С другой стороны, такие обмены и консультации являются примером новых тенденций и новых направлений в международных отношениях 21-го века. Речь идет о неприсоединении к блокам, отказе от конфронтации и направленности против третьих стран. Китай и Россия показали лучший пример взаимовыгодного сотрудничества и мирного сосуществования двух держав. Это отражает единство позиции Китая и Россия о необратимости тенденции к многополярности мира. Китай и Россия вносят позитивный вклад в обеспечение мира, стабильности и развития во всем мире.
- Руководители двух стран неоднократно подчеркивали задачу по увеличению товарооборота до $100 млрд к 2015 году и до $200 млрд к 2020 году. По Вашему мнению, какие усилия должны быть приложены для выполнения данной задачи?
- Торгово-экономическое сотрудничество является "изюминкой" китайско-российских отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства, и главным вопросом повестки дня встречи руководителей двух стран. В 2013 году товарооборот между Китаем и Россией составил $89,21 млрд, что позволило Китаю четыре года подряд занимать первое место в списке внешнеторговых партнеров России. В первой половине 2014 года китайско-российский товарооборот достиг $44,54 млрд, при этом рост по сравнению с аналогичным периодом прошлого года составил 3,3%. В "Совместном заявлении Китайской Народной Республики и Российской Федерации о новом этапе отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства", подписанном лидерами двух стран во время визита в КНР президента РФ Владимира Путина в мае текущего года, не только предусмотрен вывод китайско-российских отношений на новый уровень, но и запланировано будущее развития торгово-экономического сотрудничества, еще раз подчеркнута задача по увеличению товарооборота до $100 млрд к 2015 году, и до $200 млрд к 2020 году соответственно.
Для достижения этих целей необходимо улучшить инвестиционный климат, углубить сотрудничество по всем направлениям, постоянно создавать новые точки роста. Наиболее важны следующие направления:
Первое. Развитие тесного взаимодействия в финансовой сфере, включая увеличение объемов прямых расчетов в национальных валютах в торгово-инвестиционных операциях.
Второе. Следует продолжить усилия по реализации подписанного правительствами двух стран меморандума о сотрудничестве в области модернизации экономики, обеспечить сбалансированность торговли и улучшить ее структуру, всемерно стимулировать взаимные капиталовложения, в том числе в развитие транспортной инфраструктуры, комплексное освоение месторождений полезных ископаемых, строительство доступного жилья на территории России.
Третье. Нужно укреплять всеобъемлющее китайско-российское энергетическое партнерство, содействовать дальнейшему углублению сотрудничества в нефтяной и газовой области, угольной сфере, электроэнергетике, в области новых энергоресурсов и энергосбережения.
Четвертое. Необходимо развивать сотрудничество в высокотехнологических секторах, особенно в осуществлении приоритетных проектов атомной энергии в мирных целях, гражданской авиатехники, по программам сотрудничества в сфере фундаментальных космических исследований, спутниковое наблюдение за Землей, спутниковой навигации, изучения дальнего космоса и пилотируемой космонавтики.
Пятое. Требуется реализовать проекты совместного производства на взаимовыгодной основе в сферах фармацевтики, медицинской техники, химической, деревообрабатывающей промышленности, судостроения, транспортного машиностроения, цветной металлургии.
Шестое. Следует расширять сотрудничество в области сельского хозяйства, улучшая условия для торговли сельхозпродукцией и инвестиций в области агропромышленного комплекса.
Седьмое. Нужно активизировать работу по развитию трансграничной транспортной инфраструктуры, включая строительство мостовых переходов Тунцзян – Нижнеленинское и Хэйхэ - Благовещенск, улучшить условия для транзита китайских грузов через сеть российских железных дорог, порты Дальнего Востока России, а также по Северному морскому пути. Также заинтересованы в участии в модернизации Центральной кольцевой автодороги, строительстве высокоскоростных железных дорог и других проектах.
- Недавно Вы в сопровождании вице-премьера Госсовета КНР Чжан Гаоли приняли участие в 11-м заседании Китайско-Российской комиссии по энергетическому сотрудничеству и в церемонии начала строительства газопровода "Сила Сибири". Как Вы оцениваете перспективы китайско-российского энергетического сотрудничества?
- За шесть лет работы механизма переговоров по энергетическим вопросам состоялись десять встреч на уровне заместителей глав правительств, по итогам были подписаны соглашения и меморандумы на межправительственном уровне и между компаниями о сотрудничестве во многих областях, таких как нефть, газ, уголь, электроэнергия, АЭС, ГЭС. Согласованы и разрешены разнообразные вопросы сотрудничества. Это придало импульс постоянному повышению уровня энергетического сотрудничества двух стран.
Сотрудничество в энергетической сфере является важной составной частью практического сотрудничества двух стран, а также важным воплощением высокого уровня отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства между Китаем и Россией. Благодаря большому вниманию лидеров Китая и России сотрудничество в энергетической сфере успешно развивается. В 2013 году Китай импортировал из России 24,35 млн. тонн сырой нефти, 27,28 млн. тонн угля, 3,5 млрд. киловатт-часов электроэнергии. Первая очередь Тяньваньской АЭС (1-й и 2-й энергоблоки), которая на сегодняшний день является крупнейшим проектом экономического и технического сотрудничества наших стран, уже запущена в эксплуатацию. Началось строительство второй очереди станции - 3-го и 4-го энергоблоков. В мае этого года в Шанхае во время саммита СВМДА в присутствии председателя КНР Си Цзиньпина и президента России Владимира Путина были подписаны соглашения по ряду крупных проектов китайско-российского сотрудничества. В том числе был подписан договор купли-продажи между CNPC и российским ОАО "Газпром", согласно которому Россия в течение 30 лет будет поставлять природный газ в Китай по восточному маршруту. ОАО "НОВАТЭК" и CNPC подписали контракт о поставках китайской стороне сжиженного природного газа в объеме 3 млн. тонн за год. Кроме того, стороны пришли к единому мнению о проекте Тяньцзиньского нефтеперерабатывающего завода.
В целом отмечается позитивная тенденция развития энергетического сотрудничества Китая и России. Это сотрудничество приносит реальную пользу нашим странам и народам. На сегодняшний день основной проблемой является сравнительно низкий уровень прямых инвестиций двух сторон в энергетическую сферу, что несопоставимо с масштабом двусторонней торговли энергоресурсами. Инвестиционный потенциал в энергетические проекты выявлен далеко не достаточно. Надеюсь на улучшение инвестиционного климата в России и наращивание прямых инвестиций китайских энергетических предприятий в Россию. Китайская сторона, в свою очередь, приветствует инвестиции российских компаний в КНР.
- Кроме торгово-экономического сотрудничества, как развивается сотрудничество в борьбе с терроризмом? Какую роль играет наше сотрудничество в данной области для мира, стабильности в регионе?
- Нынешняя международная обстановка очень сложна и изменчива. Умножаются нестабильные и неопределенные факторы, которые мешают безопасности в мире и регионах. В качестве постоянных членов Совета безопасности ООН и всеобъемлющих стратегических партнеров на самом высшем уровне, Китай и Россия имеют ответственность, обязанность и решимость усиливать стратегические связи и углублять деловое сотрудничество в дипломатических, экономических областях и в областях обороны и борьбы с терроризмом, в международных отношениях поддерживать инициативу о соблюдении целей и принципов Устава ООН, совместно справиться с различными угрозами и вызовами , чтобы защищать суверенитет, безопасность и интересы развития двух стран, а также содействовать миру, стабильности и развитию в мире и регионах.
Безопасность и стабильность – важнейшие предпосылки взаимовыгодного сотрудничества и общего развития заинтересованных стран. Сотрудничество в правоохранительной сфере и сфере безопасности, основанное на взаимодействии в борьбе с терроризмом, является одним из главных аспектов китайско-российского всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства. С 2005-ого года Китай и Россия провели 10 раундов консультаций по стратегической безопасности, обе стороны обменялись мнениями о китайско-российских отношениях, ситуации с международной и региональной безопасностью и по другим горячим вопросам. Вооруженные силы двух стран провели совместные военные учения "Мирная миссия – 2005, 2009, 2013" по борьбе с терроризмом, совместные военно-морские учения "Щит мира-2009" и "Морское взаимодействие-2012,2013,2014". В этом году первое заседание в рамках механизма сотрудничества в сфере правоохранительной безопасности состоялось в Пекине и недавно пограничники двух стран провели совместную тренировку по локализации конфликтной ситуации на пункте пропуска Забайкальск-Маньчжурия "Восток-2014". Кроме того, Китай и Россия в рамках ШОС под кодовыми названиями "Союз-2003" и "Мирная миссия-2007,2010,2012,2014" со членами-государствами ШОС так же провели совместные учения по борьбе с терроризмом. Все вышесказанные являются ответом на действия "трех сил зла" (терроризм, экстремизм и сепаратизм - ИФ), способствуют реальному обеспечению безопасности и стабильности в регионе.
В настоящий момент, когда переплетаются традиционные и нетрадиционные угрозы безопасности, постоянно расширяются содержание и объем самого понятия безопасности, Китаю и России необходимо непрерывно укреплять двустороннее и многостороннее сотрудничество, проявлять "нулевую терпимость" в борьбе с "тремя силами зла", а также активно продвигать взаимодействие в таких областях, как борьба с транснациональной организованной преступностью, киберпреступностью, наркотиками, и сотрудничество в таких областях, как пограничная оборона, безопасность во время международных конференций и обмен информацией, усиленно повышать способность противостояния угрозам и вызовам безопасности, и вносить большой вклад в долгосрочную стабильность, процветание и развитие двух стран, и в защиту мира и стабильности в мире и регионах.
- Китайско-российское стратегическое взаимодействие охватывает не только энергетическую, торгово-экономическую и военную сферы, но и гуманитарную. Как Вы оцениваете перспективу развития сотрудничества в гуманитарной сфере? На какое направление должно прилагать усилие?
- В последние годы гуманитарные обмены между Китаем и Россией быстрыми темпами развиваются. В продолжение обменов "Национальными годами", "Годами языков" и "Годами туризма", в этом году стороны запустили "Годы дружественных молодежных обменов", в рамках которых один за другим проводились молодежный форум, конкурс "Мост китайского языка" и китайско-российский лагерь для школьников, передвшие эстафету традиционной дружбы из поколения в поколение. Культурные обмены между двумя странами чрезвычайно тесны. Культурные центры, которые стороны открыли в Пекине и Москве – соответственно в 2009 и 2012 годах - активно работают и стали важной платформой для практического укрепления дружбы и взаимопонимания между народами двух стран. Можно сказать, что гуманитарные обмены не только способствуют взаимопониманию и углублению дружбы между народами двух стран, но и укрепляют социальную основу для китайско-российских отношений.
Китай и Россия являются дружественными соседями, которые соединяются общими горами и реками. Дружба между народами двух стран уходит корнями в далекое прошлое. А дружба между Китаем и Россией, скрепленная кровью во время антифашистской и антимилитаристской войны, чрезвычайно драгоценна. Россия и Китай взаимно приняли у себя пострадавших от стихийных бедствий детей, как говорит китайская поговорка "большая любовь без границ". Все вышесказанное является преимуществом для наших гуманитарных обменов и основой для расширения сотрудничества в этой сфере.
В дальнейшем, обе стороны должны продолжать претворять в жизнь "план действий по развитию китайско-российского взаимодействия в гуманитарной сфере" и "Программу по сотрудничеству между министерством культуры РФ и министерством культуры КНР на 2014–2016 годы", углублять их содержание и обогащать их формы, тесно сотрудничать в проведении ряда практических мероприятий в таких областях, как музыка, театр, кинематография, изобразительное искусство, народное творчество, охрана и реставрация памятников, библиотечное, музейное и архивное дело. Обратившись к будущему, успешно проводить все мероприятия в 2014-2015 годах – годах дружественных молодежных обменов между Китаем и Россией. Поощрять установление прямых контактов между высшими учебными заведениями России и Китая, создание ассоциаций профильных вузов, на регулярной основе расширять связи между работниками образования двух стран, прилагать усилия для реализации планов увеличения обмена российскими и китайскими учащимися до 100 тысяч человек к 2020 году. Ускорить сотрудничество в проведении реставрационных работ здания, где проходил 6-й съезд Компартии Китая, и разработать "красный маршрут" для китайских туристов как "изюминку" в сфере китайско-российских гуманитарных обменов. Развернуть всестороннее многоформатное сотрудничество между СМИ двух стран, на взаимной основе углублять взаимодействие по переводу литературных произведений друг друга. Поддерживать укрепление сотрудничества в области медицины и здравоохранения, профилактики и контроля инфекционных заболеваний, а также санаторно-курортного лечения и медицинской реабилитации с применением методов традиционной медицины. А также прилагать совместные усилия для глубокого продвижения двустороннего гуманитарного сотрудничества в более широком направлении.
- Председатель КНР Си Цзиньпин выдвинул концепцию о создании "экономического пояса Великого шелкового пути", у президента РФ Путина - проект "Евразийского экономического союза". На ваш взгляд, существует ли возможность сопряжения концепции "экономического пояса Великого шелкового пути" и проекта Евразийского экономического союза?
- Стратегическая концепция "экономического пояса Великого шелкового пути", выдвинутая председателем КНР Си Цзиньпином, встречена с большим вниманием и одобрением многими странами, в особенности нашими сопредельными государствами. "Экономический пояс Великого шелкового пути" - это инициатива и концепция сотрудничества и развития. "Экономический пояс Шелкового пути" не является механизмом интеграции или экономической организацией. Это продолжение прекрасных традиций древнего Шелкового пути – открытости и толерантности, здесь не может быть и речи о создании закрытой или замкнутой структуры. Тем более что "Экономический пояс" формируется не с нуля, а полностью полагается на существующие двусторонние и многосторонние механизмы и региональные площадки сотрудничества, созданные с участием Китая и других государств, прежде всего - соседних стран. При этом цель заключается в том, чтобы поднять практическое сотрудничество на новый уровень. Соответствующие стороны могут соединить существующие и планируемые проекты, чтобы реализовать их в виде единого пакета сотрудничества в рамках развития "Экономического пояса Шелкового пути", добившись, таким образом, кумулятивного эффекта "один плюс один - больше двух".
Россия – мировая держава, протянувшаяся через всю Евразию. В древности по ней проходил Великий шелковый путь. Более того, Россия – добрый сосед, хороший друг, надежный партнер Китая. Поэтому Россия является неотъемлемым важнейшим партнером сотрудничества в деле совместного создания "экономического пояса Великого шелкового пути". Сейчас некоторые проекты китайско-российского сотрудничества, такие как строительство нефте- и газопроводов, железной дороги Чунцин-Синьцзян-Европа, автомобильной дороги Западный Китай-Западная Европа, участие китайской стороны в освоении российского Дальнего Востока и Восточной Сибири, могут быть органично вписаны в контекст "Экономического пояса Великого шелкового пути". Создание "Экономического пояса Шелкового пути" отвечает общим интересам Китая и России, нисколько не противоречит, а наоборот хорошо дополняет проект Евразийского экономического союза. Реализация "Экономического пояса Шелкового пути" не дублирует и не соперничает с другими механизмами сотрудничества, такими как Шанхайская организация сотрудничества и Евразийский экономический союз. Наоборот, его реализация способна наполнить эти механизмы новым содержанием и придать им дополнительный импульс, может стать новой точкой роста, позволяющей расширить торгово-экономическое сотрудничество между странами Евразии.
Российская сторона считает важной инициативу Китая по формированию "Экономического пояса Шелкового пути". Стороны продолжат поиск путей возможного сопряжения проекта "Экономического пояса Шелкового пути" и создаваемого ЕАЭС. Мы хотим укреплять контакты и координацию с Россией, совместными усилиями превратить "Экономический пояс Великого шелкового пути" в классический образец сотрудничества, выгодного двум или даже многим сторонам.
- Уважаемый г-н посол, в Москве Вы работаете уже пять лет. За эти годы китайско-российские отношения стремительно развивались, неоднократно выходили на новую высоту. Как Вы оцениваете нынешнее состояние китайско-российских отношений и свою пятилетнюю работу в России?
Как очевидец и свидетель развития китайско-российских отношений я с большой радостью наблюдал, что наши двусторонние отношения изо дня в день переходят на новый этап, и наше двустороннее практическое сотрудничество с каждым днем приносит плоды. В мае текущего года председатель КНР Си Цзиньпин и президент России Владимир Путин подписали "Совместное заявление Китайской Народной Республики и Российской Федерации о новом этапе отношений всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства" и продвинули китайско-российское всеобъемлющее равноправное доверительное партнерство и стратегическое взаимодействие на еще более высокий уровень.
В ходе 65-летнего развития, на фоне колоссальных перемен, происходящих в мире, китайско-российские отношения всестороннего стратегического взаимодействия и партнерства становятся все более прочными, они стали достойным примером стабильных, здоровых и зрелых государственных взаимоотношений. На фоне непрерывного распространения глобального финансового кризиса и серьезного застоя в мировой экономике китайско-российское деловое сотрудничество демонстрирует тенденцию к дальнейшему подъему, к тому же становится все более плодотворным и приносит двум странам и их народам реальную выгоду и пользу. Политическое взаимодоверие двух стран достигло небывало высокого уровня, а также стало важным фактором, способным содействовать благоприятной интерактивности, защитить мир и стабильность в регионе и во всем мире.
В 2009-ом году меня назначили послом в России. Это почетная для дипломата работа и дополнительная ответственность. Руководствуясь приципом "Интересы Родины и нации превыше всего", с полной отдачей сил работаю на укрепление и продвижение китайско-российских отношений. Вместе со всеми сотрудниками посольства собираем полезные для углубления отношений идеи, прилагаем все усилия для конвертации преимуществ политических отношений двух стран в реальные результаты сотрудничества в интересах социально-экономического развития Родины. Буду всемерно работать на осуществление "Китайской мечты", укрепление могущества Отечества, национальное возрождение и повышение благосостояния граждан, буду стараться полностью оправдать доверие и миссию, возложенные страной и народом на меня.