Москва. 23 ноября. INTERFAX.RU - Министр иностранных дел Японии Таро Коно в преддверии своего визита в Москву рассказал в интервью дипломатическому корреспонденту "Интерфакса" Дарье Морозовой, организованном при содействии посольства Японии в РФ, о состоянии японо-российских отношений, итогах работы японской делегации по оценке и разработке совместных проектов на островах южной Курильской гряды, а также о видении Японией решения ракетно-ядерной проблемы КНДР.
- Господин министр, как вы оцениваете текущий уровень японо-российских отношений? Есть ли существенный прогресс в продвижении двустороннего сотрудничества и в каких сферах?
- Япония и Россия – важные партнеры по Азиатско-Тихоокеанскому региону. Налаживание стабильных отношений и углубление сотрудничества между двумя великими державами АТР чрезвычайно важно для стабильности и развития всего региона.
Однако, к сожалению, нельзя сказать, что потенциал японо-российского сотрудничества реализуется полностью. Например, объем товарооборота между Японией и Россией (в 2016 году он был равен 16,4 млрд долларов) меньше японо-китайского в семнадцать раз, японо-южнокорейского – в четыре раза. Считаю, что нашим экономическим отношениям есть куда развиваться – путем сотрудничества обеих сторон. В то же время, самой важной задачей для Японии и России является заключение мирного договора. Лидеры двух стран едины во мнении о ненормальности ситуации, в которой между нашими странами до сих пор не заключен мирный договор, хотя после войны прошло уже более 70 лет. Думаю, что его заключение сделает возможным развитие двусторонних отношений в той форме, которая отвечала бы их потенциалу.
Я хотел бы найти выход из этой ситуации. В ходе визита президента Владимира Путина в Японию в конце прошлого года руководители наших двух стран заявили о своей серьезной решимости урегулировать проблему мирного договора и договорились о начале консультаций по вопросу совместной хозяйственной деятельности на четырех островах. Эта договоренность лидеров Японии и России сейчас последовательно реализуется нашими странами. Я намерен откровенно обсудить этот вопрос в ходе предстоящей встречи с министром иностранных дел Сергеем Лавровым и приложить силы для дальнейшего развития сотрудничества.
Между Японией и Россией сейчас ведется конкретизация плана сотрудничества из восьми пунктов, предложенного премьер-министром Синдзо Абэ в прошлом году. В частности, активизируется взаимовыгодное сотрудничество в различных сферах, включая градостроительство, медицину, энергетику. В нынешний раз я хотел бы придать еще большее ускорение этим позитивным процессам, в том числе в ходе заседания Межправительственной комиссии по торгово-экономическим вопросам, сопредседателями которой мы являемся вместе с первым вице-премьером Игорем Шуваловым.
Следующий год станет "Годом Японии в России" и "Годом России в Японии". Я надеюсь, что этот перекрестный год послужит углублению взаимопонимания между двумя народами в широком круге областей.
- Как вы оцениваете работу делегации по оценке и разработке совместных проектов на островах южной Курильской гряды? Есть ли конкретный прогресс по вопросу совместной хозяйственной деятельности?
- Что касается совместной хозяйственной деятельности на четырех островах, то для скорейшей реализации были определены пять возможных проектов: 1) проект по совместному выращиванию и разведению морепродуктов; 2) проект по выращиванию тепличных овощей; 3) разработка туров, соответствующих особенностям островов; 4) внедрение ветроэнергетики и 5) меры по сжатию объема мусора. Каждый из этих проектов, используя богатый природный и географический потенциал четырех островов, знания и опыт обеих стран, должен улучшить жизнь людей, которые там проживают, и привести к активизации гуманитарных обменов.
Вторая поездка японской делегации для изучения ситуации на месте, состоявшаяся в конце октября, стала чрезвычайно значимой с точки зрения конкретизации этих пяти проектов. Члены делегации посетили объекты, связанные с каждым из возможных проектов, провели конкретный и специализированный обмен мнениями, в том числе с учетом опыта сопровождавших их экспертов. Японская делегация почувствовала, что местные жители возлагают большие надежды на совместную хозяйственную деятельность. Кроме того, состоялся плодотворный обмен мнениями с губернатором Сахалинской области Олегом Кожемяко.
Что касается дальнейших шагов, то в ходе японо-российской встречи на высшем уровне на полях саммита АТЭС во Вьетнаме 10 ноября лидеры наших стран договорились ускорить рассмотрение вопроса о конкретизации проектов к следующей весне в формате, не наносящем ущерба юридическим позициям сторон.
Уверен, что совместная проработка будущего образа четырех островов японцами и россиянами путем дискуссии, направленной на реализацию совместной хозяйственной деятельности, послужит углублению взаимопонимания и доверия, станет большим плюсом для заключения мирного договора. В ходе нынешнего визита в Россию я тоже хотел бы провести с министром Лавровым углубленную дискуссию в целях реализации совместной хозяйственной деятельности.
- Одним из ключевых вопросов в отношениях России и Японии является заключение мирного договора. Япония неоднократно говорила, что Совместная хозяйственная деятельность на Курильских островах, как и наращивание совместной экономической деятельности, – это шаг на пути к такому договору. Как вы видите решение этой проблемы?
- Заключение мирного договора необходимо для нас в том числе и для того, чтобы мы смогли построить отношения, отвечающие нашему потенциалу в качестве важных партнеров по АТР и двух великих держав региона. Многие наши предшественники прилагали огромные усилия для решения этой проблемы. Мои дед и отец, которые были политиками, также много работали над заключением мирного договора между Японией и СССР, а затем Россией. Я тоже имею сильное желание, наследуя их труды, внести свой вклад в решение этой проблемы.
В ходе визита президента Путина в Японию в конце прошлого года лидеры наших двух стран заявили о своей серьезной решимости урегулировать проблему мирного договора и сейчас продолжают откровенный диалог по этому вопросу. Кроме того, были определены пять возможных проектов для совместной хозяйственной деятельности на четырех островах, переговоры о которой были начаты на основе договоренности двух лидеров. В настоящее время ведется рассмотрение вопроса о конкретизации этих проектов в формате, не наносящем ущерба юридическим позициям сторон. Уверен, что совместная проработка будущего образа четырех островов японцами и россиянами путем таких мер послужит углублению взаимопонимания и доверия, что станет большим плюсом для заключения мирного договора.
Считаю, что в контексте такого подхода, устремленного в будущее, особую важность приобретает диалог между министрами иностранных дел Японии и России. Через последовательный, откровенный диалог с Сергеем Лавровым я хотел бы шаг за шагом приблизиться к нашей общей цели – заключению мирного договора.
- Как вы считаете, какие меры надо предпринимать для урегулирования ракетно-ядерной проблемы КНДР? Как Япония ведет диалог с Россией для совместного решения этой проблемы? Настаивает ли Токио на дальнейшем усилении санкционного режима в отношении этой страны?
- Северокорейские ядерные испытания и пуски баллистических ракет через территорию Японии представляют собой серьезную экстренную угрозу небывалого уровня для всего международного сообщества, включая Японию и Россию. Такие действия Северной Кореи являются абсолютно недопустимыми. Японии необходимо взаимодействовать с Россией и всем мировым сообществом в целях решения этой проблемы. Мы должны, используя все средства, довести давление на Северную Корею до максимума и заставить ее изменить свою политику.
Япония призывает все страны к полному осуществлению резолюций Совета Безопасности, а также к сокращению "дипломатических" и экономических отношений с Северной Кореей, в том числе к сокращению около 25 тысяч северокорейских рабочих, имеющих действующие разрешения на работу в России.
Для решения северокорейской проблемы очень важна роль России, которая является постоянным членом СБ ООН и участником шестисторонних переговоров. В ходе японо-российской встречи на высшем уровне в рамках саммита АТЭС 10 ноября премьер-министр Синдзо Абэ подчеркнул необходимость неукоснительного выполнения резолюций Совета Безопасности, призвал Россию к сотрудничеству и пониманию по проблеме похищенных Северной Кореей японских граждан и подтвердил намерение тесно взаимодействовать с президентом Путиным в дальнейшем.
В условиях, когда Северная Корея настойчиво ведет свои ракетно-ядерные разработки, все мировое сообщество должно сплотиться и твердо потребовать конкретных действий для урегулирования существующих проблем ради достижения общей цели Японии и России – денуклеаризации Корейского полуострова. Для этого необходимо тесное взаимодействие наших двух стран. Об этом я также намерен поговорить в ходе предстоящей встречи со своим российским коллегой.
- Количество взаимных поездок граждан России и Японии по-прежнему находится на низком уровне. Какие меры по смягчению визового режима для россиян предпринимает Япония? Готов ли Токио принимать дальнейшие меры в этом направлении?
- Как у японцев, так и у россиян есть большой интерес друг к другу. При этом на практике у нас, по разным причинам, по-прежнему мало возможностей посетить страны друг друга. В связи с этим под руководством премьер-министра Абэ и президента Путина принимаются меры по развитию гуманитарных обменов, и уже имеются результаты в области смягчения визового режима.
В частности, благодаря такому смягчению, введенному японской стороной с 1 января этого года по результатам визита президента Путина в Японию в декабре прошлого года, число поездок россиян в Японию неуклонно растет. В период с января по сентябрь этого года в Японии побывали около 55 тысяч россиян, что примерно на 40 процентов больше, чем в прошлом году, когда за аналогичный период Японию посетило около 39 тысяч человек.
Россия является одной из приоритетных стран для привлечения туристов в Японию, и мы намерены рассмотреть возможность дальнейших конкретных шагов, оценивая эффект от недавних мер по смягчению визового режима. Благодаря проведению "Года России в Японии", "Года Японии в России" и чемпионата мира по футболу в России в следующем году японцы и россияне получат еще больше возможностей взаимно узнать о привлекательных сторонах обеих стран. Я очень надеюсь на дальнейшую активизацию наших гуманитарных обменов.